17 de julio de 2012

...


por un momento sientes
la necesidad de recapitular
tu vida. en un acto reflejo, defensivo, lo
haces con una luz de penumbra,
como un transexual hormonado tardíamente,
para suavizar las derrotas de los años.

tantos errores,
la mayoría provocados por luchar
solo. nunca te importó salir escaldado.
si podías gritar, no había fracaso.
ahora sabes que hiciste lo que hiciste y
lo hiciste bien, a pesar del exiguo beneficio.
fuiste incapaz de esconderte detrás de las columnas
a la espera de sacar la cabeza después de la tormenta,
con la mudanza hecha y ocupar una habitación
cada día más pequeña.
tú no, creaste una guerra de guerrillas para no perder
lo tuyo, que aunque fuese insignificante, era tuyo.

como un transexual tardíamente hormonado, en
esta contienda defendiendo tus sueños,
te han sobrado los cojones.


Y traducido al inglés por Leo Moreno Pons. Muchas gracias!!

...

for a moment you feel
the need to sommarize
your life. in a reflex act, defensive, you
do it in a dim light,
as a transsexual hormonated belately,
to soften the defeats of the years.


so many mistakes,
the mostly provoked for fighting
alone. never minded getting chastened.
while you could scream, there was no failure.
now you know that you did what you did and
you did well, despite the exiguous benefite.
unable to hide behind the columns
waiting to head out after the storm,
ready to move on and take up a room
smaller and smaller.
you not, you created a guerrilla war to keep
what is yours, though trivial, was yours.
as a transsexual belately hormonated, in
the contest defending your dreams,
you have more than enough balls.

2 comentarios:

MA dijo...

Pura vida.

Asun y Miquel - Los megusta dijo...

Un lujazo disfrutar de la lectura contigo.